火車(chē)還要“掛”著坐,才能真正體會(huì)樂(lè)趣 。Puffing Billy是在墨爾本郊外丹德農(nóng)蔥翠的溪谷和叢林間穿行的蒸汽小火車(chē)。車(chē)廂窗沿上寫(xiě)著這樣一句話(huà)“NO STANDING ON THE WINDOW LEDGE OR BARS”。What's that mean? 火車(chē)一開(kāi)動(dòng)你就知道了,那句話(huà)的意思是你可以坐在窗臺(tái)上、用手扶著欄桿、把腿掛出窗外...... !
到站的時(shí)候不妨去和車(chē)長(zhǎng)叔叔聊聊天,給司機(jī)伯伯拍拍照,然后你也很可能像鏡玄一樣獲得邀請(qǐng)登上火車(chē)頭完成下一段旅程,拉汽笛之余車(chē)長(zhǎng)叔叔還幫助拍照、請(qǐng)鏡玄喝可樂(lè)呢 。即便一點(diǎn)點(diǎn)粉煤灰是少不了的,Puffing Billy依然是鏡玄迄今為止最棒的火車(chē)之旅 。
掛出窗外
體會(huì)翱翔
白胡子司機(jī)
銅煙囪車(chē)頭
火車(chē)還要掛著坐
原片:數(shù)碼3000*4000