長(zhǎng)城頌
作者 王永利
長(zhǎng)城,你是人類文明發(fā)源地的象征
就像埃及的金字塔、雅典的衛(wèi)城
古印度的神廟、古巴比侖的空中花城
而惟有你蜿蜒兩萬(wàn)里
橫坦在巍峨的崇山峻嶺
是人類獻(xiàn)給地球的一條哈達(dá)和坐標(biāo)
讓外星人可以看到地球人的偉力
——如此氣勢(shì)恢弘 如此舉世絕倫
長(zhǎng)城,是中華民族的魂
無(wú)論我走到哪里
無(wú)論我融入什么樣的文明
只要我想到你的雄姿
我就會(huì)挺直了脊梁
踏踏實(shí)實(shí)地做事
堂堂正正地做人
即使在最艱苦的絕境
你會(huì)激勵(lì)我不屈堅(jiān)韌
即使倒下
也要面向東方
做一個(gè)像樣的中國(guó)人
長(zhǎng)城,你的一磚一石凝結(jié)著多少故事
從孟姜女忠貞的愛(ài)情傳說(shuō)
到抵御外辱的英魂忠烈
數(shù)千年的滄桑歲月
數(shù)千年的風(fēng)塵雨雪
即使是悲歌,也悲壯得讓人泣血
即使是慘烈,也慘烈得讓鬼神聲咽
縈繞著不屈不撓的情結(jié)
萬(wàn)里長(zhǎng)城永遠(yuǎn)不倒
不倒的是中國(guó)人的精神
孔子、孟子、墨子、老子的故鄉(xiāng)
新時(shí)代的中國(guó)萬(wàn)象更新
經(jīng)濟(jì)總量躍居世界第二
發(fā)展速度奪冠超群
為世界經(jīng)濟(jì)的貢獻(xiàn)日益增大
全人類都在分享中國(guó)制造的產(chǎn)品
聽,科學(xué)發(fā)展吹響新的號(hào)角
看,構(gòu)建和諧萬(wàn)眾一心
長(zhǎng)城內(nèi)外的兒女更加豪邁
向民族復(fù)興繁榮富強(qiáng)闊步前進(jìn)
哦,長(zhǎng)城,巍峨聳立的長(zhǎng)城
啊,長(zhǎng)城,中華民族的不屈之魂
Ode to the Great Wall
By Wang Yongli
Great Wall, you are a symbol of the birthplaces of human civilization,
Like the Pyramid of Egypt, like the Acropolis in Athens City,
Like the ancient India temple, like ancient Babylon Sky City,
But you are as long as twenty thousand kilometers in construction.
Horizontal flat on the majestic high mountains and lofty hill,
You are the gift and coordinate the human to the earth,
Let the aliens can see the human amazing power of earth,
----so momentum and so unsurpassed in the universal still.
Great Wall, is the soul in Chinese heart,
No matter where I stand up with two feet,
No matter what kind of civilization I meet,
Your majesty is my life’s a part.
So I will straighten my backbone involuntarily,
Get down and work as hard as I can,
To be a dignified and imposing man,
Even if I face the desperation difficultly,
You will inspire my unyielding tenacity
Even if I fall at last,
I will head towards the East,
To be a decent Chinese for eternality.
Great Wall, your bricks and stones condensed the number of stories,
From the woman Meng Jiang faithful love legend,
Those martyrs resisted foreign invaders to the end,
Thousands of years of vicissitudes and glories,
Thousands of years of dust and snowing,
Even if it is a sad melody, it also lets heroes tear with blood,
Even if it is a tragic story, it also lets spirits weep like flood.
Lingering the indomitable willing,
The Great Wall does never collapse and vanish,
Never the spirit of the Chinese people will fall down,
Confucius, Mencius, Mo-tse, Lao Tzu's hometown,
The new eras of China looks fresh and distinguish.
The second largest economy in the world is China,
The development speed win super grouping,
The contribution to the world is increasing,
All people share the products made in China.
Listen, the scientific development of new horn is sounding,
Look, the united Chinese construct harmonious society in the land,
All the people inside and outside the Great Wall look much grand,
They march to the rich and prosperous national revival in striding.
Oh, the Great Wall, so towering, and majestic,
Ah, the Great Wall, the soul of the nation indomitable heroic.
[滿庭芳] 釣魚島,中國(guó)的明珠
作者 王永利
珠熠生輝
卓約璀璨
矗立東海波中。
晶含微雨
瑩潤(rùn)燁長(zhǎng)虹。
嫵媚風(fēng)流無(wú)限,
海霞映,
巒岫云蒸。
濤花簇,
精華日月,
蕩漾萬(wàn)般情。
經(jīng)年,
風(fēng)雨過(guò),
東瀛寇盜,
覦覬摘星。
寡廉還鮮恥,
賊膽狂瘋。
偷搶掠劫并用,
百年恨,
屈指堪驚。
歸鄉(xiāng)夢(mèng),
中華崛起,
雪恥待雄風(fēng)。
The Diaoyu Islands, China’s Pearl
By Wang Yongli
The pear is sparkling,
Brilliant and dazzling,
On the wave in the East China Sea you are standing.
Your crystal eyes after dew washed,
In the rainbow you look pure and unrestrained.
You with infinite beauty and romance,
The sunglow reflects on your face,
The rosy clouds rise from your chest,
The wave surging from west to east,
The sun and moon make up you with grace,
So you are full of feelings in elegance.
For many many years ever,
Rough winds and rains after,
The Japan pirates with curl,
Coveting to steal the pearl,
They were shameless and unscrupulous,
They were extremely crazy and audacious,
Stealing, looting and robbing in combination,
They committed crimes for one hundred years in revelation.
It is shocked when bending the fingers to count,
The dream of return home is taken into account,
To revenge we should wait for the strong wind and the time!