在海外和日本,不知從什么時候開始,流傳著達摩割眼皮成茶的起源之說,稱達摩祖師在少林寺面壁九年打坐時,夜以繼日地保持清醒不睡覺狀態(tài),然而有一天晚上卻睡著了,醒來時萬分懊惱,于是毅然把眼皮割了下來,丟在地上。不久之后,眼皮丟棄的地方長出一叢樹來,達摩采下這樹叢上的樹葉煮來喝后便不再犯困了,于是便成了茶的起源之說。
享有“當代茶圣”之稱的吳覺農先生于1920年代留學日本時聽到如此之說后,憤然寫成《茶樹原產地考》予以強力反駁,同時頓足疾呼:“一個衰敗了的國家,什么都會被人掠奪!而掠奪之甚,無過于生乎吾國長乎吾地的植物也會被無端地改變國籍!”
查度娘得知,菩提達摩為南印度人,系南北朝禪僧,為中國禪宗初祖。然而全世界都知道,印度產茶是在19世紀之后才有的事情,茶樹茶苗是從中國傳到印度去的。那么,為何茶之起源和達摩大師扯上了關系,這割下眼皮成茶之說到底始于何時,卻沒有任何具體的時間記載。
偶然之間讀到一篇英文文章,名為“Object Lessons and Colonial Histories: Inventing the Jubilee of Indian Tea”(實例課程與殖民歷史:開啟印度茶之禧年),其中有談及達摩眼皮成茶的由來,這傳說是英國約翰?霍尼曼(John Horniman)茶葉貿易公司為了宣傳英國茶葉的正統(tǒng)和純正,率先開啟了商業(yè)歷史上茶葉貿易之“英國化”宣傳活動。1887年,這家公司雇傭了一位名叫Samuel Phillips Day的食品專家作為寫手,撰寫關于茶的歷史,書名為Day’s Tea,這位寫手穿越時空,從遠古講到19世紀,從古老東方講到西方,從宗教到傳說,再從科學到合理飲茶,娓娓道來,頭頭是道,最后講到如何有了Horniman公司的小包茶,如此等等,以菩提達摩割下眼皮成茶為開篇,稱達摩原本是印度之王子,為了傳播宗教之使命而去到了東方的中國。為了追求無上之覺悟,修得正果,他誓言不眠不睡,但未獲成功,不知何時犯困睡了過去,醒來時深感內疚,于是決定不再讓他的眼皮成為拖累,于是割下自己的眼皮,仍在了地上。到了第二天,眼皮在地上便長成了樹叢,達摩吃了這樹叢上長出的葉子后,感覺這樹葉具有神奇的令人精神振奮的功效。之后,達摩的弟子們也開始效仿,飲茶便在禪界傳播開來,這樣便有了達摩割下眼皮成茶之說。英國這位食品專家說這雖說只是個寓言而非歷史,但這故事背后的道德理念是很明確的,即茶為教化而生,可助道之參悟,精行儉德,是禪僧最應珍視之價值體現(xiàn)云云。接下來,筆鋒一轉,說“真實”歷史不證自明,于是講述歐洲,尤其是英國人,如何把茶視為神圣之飲,因此,需要如何如何地控制茶葉的貿易等等。
照理說,菩提達摩(Bodhidharma)為南北朝時代之禪僧,南北朝之后的唐代陸羽也是道中之人,但為何陸羽在其《茶經》中就沒有提到達摩割下眼皮長成樹叢而成茶之說呢?!
再來看吳覺農先生在日本留學的時代,海外和日本也流傳著英國布魯斯兄弟(the brothers Charles and Robert Bruce)在印度和緬甸交界處的阿薩姆地區(qū)發(fā)現(xiàn)野生茶樹之說。還有, 1834年英國駐印度的軍中有一位叫查爾頓(Andrew Charlton)的中尉也說他在印度阿薩姆地區(qū)發(fā)現(xiàn)了野生茶樹,并把茶籽和茶樹葉親自送到了英國在印度成立的茶委員會邀功。不過,英國的這些軍人們的發(fā)現(xiàn)從來就沒有得到專業(yè)的植物學家的承認和證實,就連英國自己當年派遣到中國偵盜中國茶種茶苗的專業(yè)植物學家羅伯特?福瓊也從未提及和承認過。
且看查爾斯?布魯斯(Charles Bruce)是干什么行當?shù)模?838年查爾斯?布魯斯首次將印度茶販賣到了倫敦;1839年,查爾頓首次在英國販賣茶葉,并將其所販賣的茶葉貼上天然的英國飲料加上印度產標簽,聲稱阿薩姆種植的茶葉系合乎英國習慣的神來之飲,茶已遠超乎于飲料的概念,是“the hand of Nature has planted the shrub within the bounds of the wide dominion of Great Britain(茶者,系大自然親手種植于大英帝國廣袤疆域之木也)?!?/p>
歷史上,早在1793年英國派馬戛爾尼率英國使團出訪清朝藹見乾隆帝商議貿易通商未果返程回國途中,在浙贛兩省交界之地,馬戛爾尼“把茶樹連株帶土帶出了中國”,據說送到了印度加爾各答植物園種植和繁衍。1816年,阿美士德又奉命出訪清朝,希望能見到嘉慶皇帝商談英中貿易問題未果,返回途中依然不忘帶了一些茶種出中國,不料海上遇到麻煩,茶種隨大海而去。1833年英國東印度公司失去茶葉貿易壟斷權后,1834年,英屬印度殖民地總督Lord Bentinck成立“茶委會”,謀劃在印度種茶。1836年,茶委會秘書喬治?戈登親自潛入中國,偷偷采購了大量中國茶籽,運往印度…..如此可以看明白,布魯斯和查爾頓這些英國茶商們販賣到當時歐洲及英國的茶葉是從何而來的了,更重要和更應該看明白的是,茶樹源自何處,又有著如何的起源傳說,不止是一群商人為獲得更大的商業(yè)利益進行廣告宣傳之鋪墊,更是當時大英帝國為了國家利益而進行的一場貿易之戰(zhàn)的全球洗腦運動。
從1793年馬戛爾尼出使清朝貿易談判未果開始醞釀,到1816年阿美士德再次到清朝商談貿易問題的外交出訪失敗告終開始謀劃,一場真槍實彈看得見硝煙的戰(zhàn)爭,以腐敗無能、閉關鎖國的清朝大敗為結果,史上這場由英國發(fā)動的第一次鴉片戰(zhàn)爭加速了清王朝的崩潰,更給全中華民族帶來了深重的災難,至今我們銘記著,不忘歷史!但是,那場戰(zhàn)爭背后早已醞釀謀劃的一場硝煙未散的史上最大貿易大戰(zhàn),我們似乎沒有記憶,直到21世紀的今天,我們依然被蒙在鼓里,渾然不知170多年前的英國人悄然布局了一場以茶葉為核心的貿易大戰(zhàn),以致我們在沒有意識和無知的狀態(tài)中,為英國以及其當年主導貿易戰(zhàn)的公司及主角們大唱贊歌,請看從網上搜索到的文字案例:
“直到一位誠實的商人約翰?霍尼曼(John Horniman)出現(xiàn),才改變了這一局面。他首創(chuàng)用密封包裝出售茶葉,并公開在其商品廣告中將“純粹無添加”作為賣點,以此打開了銷量….”
這里所謂的誠實商人約翰?霍尼曼(John Horniman),其實就是19世紀曾經靠雇寫手污蔑中國茶葉起家的“霍尼曼茶葉貿易公司(Horniman's Tea )的創(chuàng)始人, 1891年,據說這家公司是當時世界上最大的茶葉公司。
我們再看看當年一家“純正印度茶葉代理商”在1881年初刊登的一則茶葉廣告,用大寫字母的英文字這樣鼓噪道:“INDIAN TEAS ARE PURER. INDIAN TEAS ARE MORE AROMATIC. INDIAN TEAS ARE STRONGER. INDIAN TEAS ARE CHEAPER. INDIAN TEAS ARE MORE WHOLESOME AND ARE THEREFORE BETTER IN EVERY RESPECT THAN CHINESE TEAS.(印度茶更純正。印度茶更濃香。印度茶更濃烈。印度茶更便宜。印度茶葉比中國茶葉更衛(wèi)生更好喝)?!?/p>
這則廣告鼓吹說購買大英帝國之茶葉是盡愛國之義務,在宣揚消費者白種優(yōu)先及更具陽剛氣質的同時,還加上一句:“所有銘記自己血統(tǒng)并向往榮華富貴的盎格魯-撒克遜人…..喝印度茶葉吧!”
廣告還把消費者定義為擁有卓越影響力的陽剛之氣質之男人,包括牧師、軍人及海軍軍官、律師、醫(yī)療工作者和教師,并號召這些消費者要“assist in promoting the national welfare!(支持國民福利的發(fā)展”。甚至把男性消費者吹捧為大英帝國的中流支柱,稱英國男人購買印度茶葉,就是為國家盡職盡責盡義務。當然,也不能完全靠消費者純粹的愛國主義熱情來埋單,廣告不忘提醒消費者說:與衰敗和墮落的中華帝國(1911年以前歷代中國王朝之稱)比較起來,大英帝國提供的印度茶葉更純正、更濃烈、更香、更衛(wèi)生和更便宜。在那一時期,男人不是最重要的購物者,但英國的茶葉公司希望利用男人的影響和政治方面的優(yōu)勢因素來擴展市場。在那個自由貿易主導著政治話語權的時代,這樣的廣告宣傳可謂用心良苦。茶商不是運用赤裸裸地鼓吹大英帝國偏好的策略,而是靠把消費者作為個體來捧贊以挖掘其購買力的手段來激起消費者為了大英帝國的命運之熱情而購印度之茶。
在整個1870年代到1880年代早期,在英國以及英屬殖民地,到處可以看到茶店櫥窗打著售賣“純正印度茶葉”的廣告標語。