研讀史上最大商業(yè)間諜英國(guó)植物獵人羅伯特·福瓊的“中國(guó)茶鄉(xiāng)之旅”,不經(jīng)意地發(fā)現(xiàn),“海上絲綢之路”原來(lái)有一條陸上大動(dòng)脈,即:福建武夷山-江西河口古鎮(zhèn)-贛州府-梅關(guān)-清遠(yuǎn)英德-廣州黃埔古茶道。
曾記否,在過往的數(shù)百年間,尤在1757年廣州“一口通商”后到1857年的百年期間,福建武夷山、安徽徽州、浙江、江西、廣東等全國(guó)產(chǎn)茶區(qū)的茗茶,源源不斷地沿著這條古茶路運(yùn)抵廣州,輸往歐美和世界各地,成就了英國(guó)的工業(yè)革命,成為美國(guó)貿(mào)易立國(guó)之濫觴,塑造了世界近代貿(mào)易的歷史格局,與此同時(shí),以粵語(yǔ)、閩南話和客家話為基礎(chǔ)而形成的全球60多種CHA和TEA的語(yǔ)言,通行世界;經(jīng)這條古茶道輸往歐美和印度、錫蘭的中華茗茶Pekoe(白毫)形成了今天的OP、FOP、GFOP、TGFOP、FTGFOP、SFTGOP世界茶葉標(biāo)準(zhǔn)體系。
因?yàn)檫z忘,所以希望寫點(diǎn)文字,喚醒我們沉睡的記憶。
不禁想起,二十多年前,美國(guó)出版了一本《Who Moved My Cheese?(誰(shuí)動(dòng)了我的奶酪?)》的寓言故事,曾經(jīng)十分的暢銷。
借此,以“誰(shuí)動(dòng)了中國(guó)的茶樹”,即Who Moved China’s Tea Plant為題,探究一個(gè)曾經(jīng)改變了近代世界貿(mào)易格局的真實(shí)的歷史事件。
在世界上,“誰(shuí)動(dòng)了中國(guó)的茶樹?”,或者說(shuō)“誰(shuí)偷了中國(guó)的茶樹?”,這個(gè)話題本來(lái)一點(diǎn)不稀奇,不是么?
但在國(guó)內(nèi)很多的場(chǎng)合,只要談到“偷”字,有些人,包括茶界茶圈的人士,接受不了,理由不外乎是:中國(guó)的西紅柿、玉米和土豆等等,不都是從域外進(jìn)來(lái)的嗎?!
甚至有人規(guī)勸道:不要用“偷”這樣的字眼,否則會(huì)招惹民族仇恨……如此等等,不禁令人一頭莫名的霧水,甚至不寒而栗!
這些奇奇怪怪的論調(diào),不知道是從哪里蹦出來(lái)的哪門子想法和思維?!
在歐美、在澳洲以及全世界,諸如tea thief、espionage、plant hunter等等,在學(xué)術(shù)界、在出版業(yè)、在影視界、在茶界茶圈、在坊間等等,“茶葉大盜”、“茶葉間諜”和“植物獵人”這樣的說(shuō)法,早已為歐美人的一致認(rèn)知,已成為世界的共識(shí)。
如美國(guó)作家Sarah Rose出版了一部專著,名為For All the Tea in China: Espionage, Empire and the Secret Formula for the World’s Favourite Drink(“茶葉大盜:間諜、帝國(guó)與風(fēng)靡世界的茶飲之謎”)。
在澳洲,一家茶葉公司在其網(wǎng)站上刊載了一篇文章,名為:Robert Fortune: tea thief or hero? (羅伯特·福瓊:是茶葉大盜還是茶葉英雄?)其中有一段英文的兩句話是這樣敘述的… but who is also notorious as the man who stole tea away from China. It is a story that deserves to be much better known!(因?yàn)樗底吡酥袊?guó)的茶葉,使其成為世界臭名昭著的人物,這是頗值得人們知道的世間傳奇。)
在澳大利亞有一部電影,英文名叫ROBERT FORTUNE THE TEA THIEF(茶葉盜賊--羅伯特·福瓊)。關(guān)于這部電影的描述,其中有兩句英文是這樣說(shuō)的:One of the most audacious espionage missions ever mounted: to steal the secret of tea from Imperial China. The man entrusted with the mission was a Scottish botanist and adventurer(這是史上最大一樁間諜案件:從中華帝國(guó)盜取茶葉秘密,領(lǐng)受此使命者系蘇格蘭博物學(xué)家及冒險(xiǎn)者。)
據(jù)介紹,澳大利亞于2002年拍攝的這部追溯羅伯特·福瓊偷盜中國(guó)茶樹的影片在國(guó)際上很受歡迎。
This superbly photographed film follows the path of Fortune's clandestine journeys (from 1848 to 1851) as he travelled through China disguised as a mandarin collecting seeds and plants, observing and learning techniques of tea cultivation and processing, to facilitate the transfer of China's secret technology to the control of the British Empire. When he left China for India in 1851, he went with some 20,000 tea plants and 8 Chinese tea-workers to oversee their cultivation in the foothills of the Himalayas
這段英文的大致意思為:這部影片拍攝的非常出色,追溯了1848-1851年間福瓊秘密潛入中國(guó)的旅程,他喬裝打扮成當(dāng)時(shí)清朝政府的官員,秘密進(jìn)行偵茶盜茶的勾當(dāng),同時(shí)考察和偷學(xué)茶葉栽培和制作技術(shù),使英帝國(guó)獲得并掌握了中國(guó)的制茶秘笈。福瓊于1851年離開中國(guó),把大約2萬(wàn)株茶種茶苗,連同8位中國(guó)制茶工人帶出海外,到喜馬拉雅山麓幫助英帝國(guó)種茶制茶。
如覺得以上的文字?jǐn)⑹霾粔虺浞?,再?qǐng)看看羅伯特·福瓊自己的表述。
福瓊于1852年把其潛入中國(guó)偵盜茶樹的旅程作了詳細(xì)記載,在其 ”A Journey to the Tea Countries of China”(1852)《中國(guó)茶鄉(xiāng)之旅》的序言中表述道:The important objects of my mission have been brought to a successful termination. Upwards of twenty thousand tea-plants, eight first-rate manufacturers, and a large supply of implements were procured from the finest tea-districts of China, and conveyed in safety to the Himalayas。
這段英文譯為中文,意思是:前往中國(guó)的重要使命順利完成,從中國(guó)最好的茶產(chǎn)區(qū)弄到了約2萬(wàn)株茶樹,8位一流的制茶工和大量的制茶器具,并安全地護(hù)送到了喜馬拉雅山麓。
A view of Darjeeling from the Happy Valley Tea Estate,where the tea cultivar was moved from China
over 160 years ago , all the teas are exported and the tea is also referred to as The Champagne of Teas.
這是大吉嶺歡樂谷茶園,為喜馬拉雅山麓印度最早栽種中國(guó)茶的茶園,已擁有160多年的歷史,所產(chǎn)茶幾乎全部供出口,在世界享有“茶中香檳”的美譽(yù)。
中國(guó)茶種傳到喜馬拉雅山麓,奠定了印度大吉嶺和阿薩姆茶產(chǎn)區(qū)的茶業(yè)基礎(chǔ),由此也成就了英國(guó)在世界茶業(yè)貿(mào)易中的霸主地位。
關(guān)于福瓊偵茶盜茶事件,國(guó)內(nèi)傳媒,如2016年,《羊城晚報(bào)》曾刊載了一篇文章披露道:“福鈞(筆者注:也譯為“福瓊”)不是一個(gè)人在戰(zhàn)斗,正是一批又一批的植物獵人締造了大英帝國(guó)的繁榮,而中國(guó)的廣大民眾此時(shí)卻沉浸于鴉片的幻夢(mèng)里?!?/p>
“羅伯特·福鈞實(shí)質(zhì)上是一個(gè)盜取商業(yè)機(jī)密的間諜,彼之成功是我之疼痛,中國(guó)茶業(yè)地位的迅速衰落,正是發(fā)端于樹種的流失與種植技術(shù)的外傳。我們現(xiàn)在說(shuō)商業(yè)機(jī)密當(dāng)然已經(jīng)晚了,當(dāng)時(shí)的中國(guó)普通百姓也不可能有這個(gè)意識(shí),但中國(guó)人為了蠅頭小利一路給福鈞保駕護(hù)航,為其大開了方便之門,種種描述令人切齒。”
不止是為了“蠅頭小利”,更是因?yàn)槿狈逃鵁o(wú)知,所以一路為“茶盜”抬轎引路。
每當(dāng)看到這幅畫,心里感覺特別的沉重,我們今天該如何思考?
如果說(shuō)從18世紀(jì)開始,到整個(gè)19世紀(jì),一直到20世紀(jì)初,當(dāng)一批一批的英聯(lián)邦“植物獵人”在偵盜中國(guó)的茶種和制茶技術(shù)和其他植物如獼猴桃(新西蘭改名為“奇異果”),以締造大英帝國(guó)的繁榮的時(shí)候,大清帝國(guó)的子民們卻沉迷于鴉片的幻覺里。如今,此消彼長(zhǎng),中國(guó)又重回世界舞臺(tái)的中央,每當(dāng)我們?cè)谡劶?9世紀(jì)蘇格蘭人羅伯特·福瓊偷竊中國(guó)茶樹的歷史真相時(shí),為何總有人拿土豆、西紅柿、玉米來(lái)說(shuō)事?!
誠(chéng)然,西紅柿、土豆、玉米、小麥等引進(jìn)中國(guó),我們應(yīng)當(dāng)知道感恩,甚至應(yīng)當(dāng)追溯歷史,進(jìn)行紀(jì)念,但我們不能因?yàn)檫@些農(nóng)作物引進(jìn)中國(guó),就不能談及別人偷了我們的知識(shí)產(chǎn)權(quán),改變了世界貿(mào)易格局的歷史事實(shí)!
照我們某些人的邏輯思維,德國(guó)每年7月20日一直紀(jì)念刺殺希特勒的活動(dòng)不是很荒唐的事么?
為何我們今天有些人連起碼的歷史觀都沒有?問題到底出在哪里?
有一種現(xiàn)象值得思考:160多年來(lái),我們一直懷著危機(jī)感和失落感向西方學(xué)習(xí)。如今,我們?cè)诜叛酆M庹J(rèn)識(shí)歐美的同時(shí),能否放眼世界而借別人的眼光來(lái)重新認(rèn)識(shí)中國(guó),認(rèn)識(shí)我們自己?
以美國(guó)作家薩拉·羅斯的《茶葉大盜:間諜、帝國(guó)與風(fēng)靡世界的茶飲之謎”》一書為例,該書以歐美人的歷史視角,通過了解“誰(shuí)動(dòng)了中國(guó)的茶樹”的歷史真相,為我們提供了一個(gè)認(rèn)識(shí)歷史的切口,了解中華茗茶如何成就近代英國(guó)自由貿(mào)易的世界霸主地位,進(jìn)而以一‘葉’了解近代中國(guó)茶業(yè)沒落的原因,同時(shí)窺見近代中國(guó)淪落的歷史。
歷史上,一場(chǎng)以茶葉貿(mào)易引起的鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的硝煙還未散盡,沉沉地烙印在我們的記憶里。歷史雖然不會(huì)依樣重演,但會(huì)換種方式呈現(xiàn),當(dāng)今的世界頭號(hào)強(qiáng)國(guó)在世界范圍內(nèi)挑起的貿(mào)易戰(zhàn),尤其是針對(duì)中國(guó)的貿(mào)易戰(zhàn)明白地?cái)[在我們的眼前。
因此,進(jìn)一步,我們需要了解歷史的細(xì)節(jié),探究“海上絲綢之路”,把史上最大商業(yè)間諜,即“茶葉大盜”羅伯特·福瓊撰寫的“游記”中記載的古茶道梳理出來(lái)。
The teas, having arrived at Hokow, are put into large flat-bottomed boats, and proceed on their journey either to Canton or to Shanghae. If intended for the Canton market, they proceed down the river in a westerly direction towards the Poyang lake. Ball says that they are “conducted to the towns of Nan-chang-foo and Kan-chew-foo, and then suffer many transshipments on their way to the pass of Ta-moey-ling, in that part of the same chain of mountains which divides Kiang-see from Quan-tung. At this pass the teas are again carried by porters:the journey occupies one day, when they are re-shipped in large vessels, which convey them to Canton. The time occupied in the entire transport from the Bohea country to Canton is about six weeks or two months."
根據(jù)羅伯特·福瓊的這段英文游記,武夷山-河口古鎮(zhèn)-鄱陽(yáng)湖-南昌府-贛州府-梅關(guān)-韶關(guān)-英德-清遠(yuǎn)陽(yáng)山-廣州這條“海上絲綢之路”陸上大動(dòng)脈古茶路非常明晰地展示在我們眼前。
這是中華茶文化傳播世界的一條陸上大動(dòng)脈,同時(shí)也是中華茗茶PEKOE、OP、FOP、GFOP等傳播全球而成為當(dāng)今世界紅茶標(biāo)準(zhǔn)的一條文明古道!
以下附上福瓊“中國(guó)茶鄉(xiāng)之旅”部分英文片段及各主要驛站介紹:
1、游歷九曲溪,發(fā)現(xiàn)珍稀的Pekoe白毫茶
Stream of "nine windings" — A Taouist priest — His house and temple— Du Halde's description of these hills — Strange impressions of gigantic hands on the rocks — Tea-plants purchased — Adventure during the night — My visitors — Plants packed for a journey —Town of Tsin-tsun and its trade — Leave the Woo-e hills — Moun-
tain scenery — The lance-leaved pine — Rocks, ravines, and water-falls — A lonely road — Trees — Birds and other animals — Town of She-pa-ky — Productions of the country — Uses of the Nelumbium — Pouching teas — City of Pouching-hien.
九曲溪-道士與寺廟-杜赫德筆下的武夷山-巨人掌刻在巖石上的神奇印記-購(gòu)買茶樹苗-深夜歷險(xiǎn)-來(lái)訪者-植物打包帶走-貿(mào)易繁榮的星村鎮(zhèn)-離開武夷山-山景奇觀-針葉松林-巖石溪谷瀑布-山野路徑-林木樹叢-珍禽野獸-石坡小鎮(zhèn)-鄉(xiāng)野特產(chǎn)-奇妙的蓮花-蒲城茗茶-蒲城風(fēng)光
福瓊游歷武夷山。右圖為福瓊游記中刊載的武夷山九曲溪圖,發(fā)現(xiàn)小種和白毫珍稀茗茶
2、河口古鎮(zhèn):中國(guó)各大茶區(qū)茗茶運(yùn)往廣州和上海的集散地
據(jù)福瓊游記介紹:河口,中國(guó)南方人(指廣東人)又把它讀作Hohow(音:河吼)是中國(guó)內(nèi)陸最重要的城市之一。這里中國(guó)當(dāng)時(shí)各主要茶產(chǎn)區(qū)茗茶裝上平底船運(yùn)往廣州和上海出口歐美和世界的分界處和集散地:The teas, having arrived at Hokow, are put into large flat-bottomed boats, and proceed on their journey either to Canton or to Shanghae. If intended for the Canton market, they proceed down the river in a westerly direction towards the Poyang lake.
3、梅關(guān):武夷山、安徽、浙江、江西等地茗茶運(yùn)往廣州的必經(jīng)古茶道關(guān)口
梅關(guān),在福瓊的游記中稱為the pass of Ta-moey-ling,位于江西贛州市大余南安鎮(zhèn)和廣東南雄市珠璣鎮(zhèn)之間的梅嶺頂部,是18-19世紀(jì)從武夷山運(yùn)往廣州出口西洋的茗茶必經(jīng)的關(guān)口。
4、英德,“海上絲綢之路”陸上古茶道重要驛站
英德茗茶很早就經(jīng)廣州沿“海上絲綢之路”遠(yuǎn)銷歐美。新中國(guó)成立后,英德率先出口紅茶到歐洲和中東地區(qū)。1963年英國(guó)女王伊麗莎白二世在盛大宴會(huì)上用古茶道驛站英德的FOP香紅茶招待貴賓。FOP是英文Flowery Orange Pekoe的縮寫,為“花橙白毫香紅茶”。自福瓊19世紀(jì)中期潛入武夷山,游歷九曲溪發(fā)現(xiàn)珍稀的Pekoe演變而成世界紅茶標(biāo)準(zhǔn)專業(yè)術(shù)語(yǔ),至今世界采用OP、FOP、GFOP、TGFOP等國(guó)際紅茶定級(jí)、定標(biāo)、定價(jià)標(biāo)準(zhǔn),唯獨(dú)沒有茶業(yè)沒有采用這個(gè)體系,頗值得我們深思?。。?/p>
英德創(chuàng)美茶園
5、清遠(yuǎn)陽(yáng)山水口秦漢古茶道一覽
清遠(yuǎn)名茶也是沿古茶道運(yùn)抵廣州出口西洋的中華茗茶之一,至今在陽(yáng)山水口還保存著一條8公里和15公里長(zhǎng)的古茶道,一路的石板、石山、石林、石墻、石門,成為粵港澳大灣區(qū)廣大戶外活動(dòng)者和中小學(xué)生研學(xué)旅行的絕好去處。
古茶道上到處是奇石,見證了挑夫擔(dān)茶遠(yuǎn)銷歐美和世界的歷史過往。
研學(xué)旅行:徒步“海上絲綢之路”陸上大動(dòng)脈--清遠(yuǎn)陽(yáng)山水口古茶道
親子游,游覽“海上絲綢之路”陸上大動(dòng)脈的古茶道。
拍下古茶道上的叢石奇觀
這奇石從何而來(lái),為何千年如斯,能撼動(dòng)嗎?