李 迎 迎
隨著國際政治和經(jīng)濟環(huán)境的復(fù)雜化加劇,我國在國際事務(wù)中承擔(dān)的責(zé)任、義務(wù)和壓力也逐步增加。面對加強國際合作、促進(jìn)和平與發(fā)展、維護(hù)國家利益和國家安全等強國發(fā)展需求,語言多維度發(fā)展、提高應(yīng)急外語服務(wù)能力是增強國家綜合實力、保障國家安全的重要支撐,是中國特色社會主義大發(fā)展大繁榮和筑牢“以合作共贏為核心的新型國際關(guān)系”的題中之義。
當(dāng)前,全球范圍內(nèi)自然和社會突發(fā)性危機事件的頻繁發(fā)生,尤其是新冠肺炎疫情的暴發(fā)與蔓延,這一重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件為我國可持續(xù)發(fā)展、展現(xiàn)負(fù)責(zé)任大國形象提出新的語言挑戰(zhàn)。目前,我國應(yīng)急外語服務(wù)事業(yè)還存在薄弱環(huán)節(jié):應(yīng)急外語服務(wù)人才的培養(yǎng)和儲備仍為短板,應(yīng)急外語服務(wù)人才的水平和綜合能力參差不齊,這與我國國際地位提升、維護(hù)我國公共安全所面臨的新形勢有所失調(diào)。因此,建設(shè)應(yīng)急外語服務(wù)人才培養(yǎng)基地,實現(xiàn)人才培養(yǎng)的新突破,服務(wù)國家應(yīng)急領(lǐng)域的外語人才需求,做好人才的“蓄水池”,確保應(yīng)急語言服務(wù)的長期性和穩(wěn)定性。
一、應(yīng)“突發(fā)性”之急,建立基地的必要
語言交流是“人類命運共同體”思想對外傳播的基本途徑和重要保障。新冠肺炎疫情暴發(fā)以來,特別是在全球疫情防控國際合作的大背景下,應(yīng)急外語人才在疫情防控工作中扮演著重要的角色。在這場疫情阻擊戰(zhàn)中,語言類高校充分發(fā)揮高端外語人才培養(yǎng)優(yōu)勢,組建“翻譯突擊隊”“戰(zhàn)疫語言服務(wù)團(tuán)”,展現(xiàn)了語言的“戰(zhàn)斗力”,為疫情的防控提供了強有力的應(yīng)急語言服務(wù),在同舟共濟、守望相助時實現(xiàn)了有效且高效的“通話”、“通事”、“通心”。
當(dāng)然,我們也清醒地認(rèn)識到,無論從提高公共突發(fā)事件的應(yīng)急處置能力,還是從國家安全穩(wěn)定的角度來看,建立多語種、專業(yè)型、成規(guī)模的應(yīng)急外語服務(wù)人才培養(yǎng)基地,開展對突發(fā)事件發(fā)生前的預(yù)防與預(yù)警、事件發(fā)生中的應(yīng)急處置與救援、事后恢復(fù)與重建人才培養(yǎng)和儲備,十分必要。建立基地還將有助于提高國家和地區(qū)在面臨全球重大緊急事件、國際社會聯(lián)合應(yīng)對與合作交流等領(lǐng)域的應(yīng)急外語服務(wù)能力,為語言溝通、物資使用、境外輿情監(jiān)測、媒體對外傳播等方面輸送多語種人才,更好地服務(wù)國家和地區(qū)應(yīng)對突發(fā)公共事件語言服務(wù)和語言救援的需要。
二、應(yīng)“戰(zhàn)略性”之需,建立基地的目標(biāo)
《國家語言文字事業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃》中提出,“建立應(yīng)急和特定領(lǐng)域?qū)I(yè)語言人才的招募儲備機制,為大型國際活動和災(zāi)害救援等提供語言服務(wù),提升語言應(yīng)急和援助服務(wù)能力”?;貙⒁匀娣?wù)國家語言文字事業(yè)發(fā)展為總目標(biāo),以戰(zhàn)略化、規(guī)范化、專業(yè)化、持續(xù)化為建設(shè)目標(biāo);以“精語言、能應(yīng)急、懂專業(yè)”的專業(yè)碩士、博士為人才培養(yǎng)目標(biāo);以厚植人才的沃土、匯聚人才的搖籃、提供人才的源頭和輸送人才的橋梁為定位目標(biāo),將基地打造成儲備國家應(yīng)急外語人才的多層次、多語種、多維度的國家級重點人才培養(yǎng)示范基地。
三、應(yīng)“發(fā)展性”之續(xù),建立基地的規(guī)劃
1.堅持目標(biāo)導(dǎo)向,服務(wù)國家戰(zhàn)略需要
為推動語言文字工作治理體系和治理能力現(xiàn)代化,推動語言文字事業(yè)更好地服務(wù)國家發(fā)展大局,做好基地應(yīng)急外語服務(wù)教育“一攬子”規(guī)劃,制定應(yīng)急語言師資建設(shè)規(guī)劃、應(yīng)急外語服務(wù)人才培養(yǎng)規(guī)劃、應(yīng)急語言服務(wù)教材規(guī)劃,出臺應(yīng)急外語服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)急外語能力質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn)等。
2.堅持創(chuàng)新導(dǎo)向,組建中外師資團(tuán)隊
打造中外精英師資團(tuán)隊,吸引具有多學(xué)科交叉、多專業(yè)知識背景的高端外語人才,充分發(fā)揮人才的聚合效應(yīng),總結(jié)中外師資以“譯”抗疫,多語“智”援聯(lián)合作戰(zhàn)的寶貴經(jīng)驗,加大應(yīng)急外語服務(wù)的培訓(xùn)力度,更好地發(fā)揮大學(xué)服務(wù)社會的功能,增強大學(xué)的使命感和責(zé)任感。
3.堅持能力導(dǎo)向,創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式
在高?,F(xiàn)有翻譯碩士(MTI)的基礎(chǔ)上,增設(shè)翻譯博士(DTI)項目,開設(shè)應(yīng)急語言服務(wù)(管理)、應(yīng)急翻譯等相關(guān)研究方向,探索“本-碩-博貫通式人才”培養(yǎng),制定特需人才本、碩、博貫培方案,分類分層精準(zhǔn)指導(dǎo),呼應(yīng)培養(yǎng)應(yīng)急外語服務(wù)高精尖人才需求,為國家應(yīng)急決策理論研究進(jìn)行戰(zhàn)略儲備,為國家公共安全各領(lǐng)域提供復(fù)合型高水平高端人才。
4.堅持問題導(dǎo)向,建設(shè)特色課程體系
打造“應(yīng)急外語服務(wù)”、“應(yīng)急外語管理”、“應(yīng)急多語種翻譯”、“應(yīng)急外語服務(wù)技術(shù)”等特色課程群。根據(jù)應(yīng)急語言服務(wù)的知識、能力和素養(yǎng)要求融入相關(guān)課程內(nèi)容,如:學(xué)習(xí)應(yīng)急事件特征及應(yīng)急相關(guān)的法律法規(guī)、疫情信息發(fā)布和管理、應(yīng)急管理的規(guī)劃制定、應(yīng)急狀態(tài)下的資源協(xié)調(diào)、應(yīng)急事件中的媒體宣傳、疫區(qū)防護(hù)救助、應(yīng)急溝通等,以培養(yǎng)人才應(yīng)急服務(wù)意識、職業(yè)道德、專業(yè)知識技能,為實戰(zhàn)奠定基礎(chǔ)。理論教學(xué)與實踐教學(xué)并舉,通過虛擬仿真實驗室、模擬情景演練,建立與公共突發(fā)事件相關(guān)領(lǐng)域的實習(xí)實訓(xùn)合作項目。
5.堅持需求導(dǎo)向,開展應(yīng)急語言培訓(xùn)
通過有計劃地培訓(xùn)涉外窗口部門、行業(yè)人員,如海關(guān)、機場、車站、賓館、外國居民多的社區(qū)工作者等,提高其應(yīng)急外語工作水平,助力提升城市應(yīng)急外語能力,提高工作效率。
6.堅持服務(wù)導(dǎo)向,推進(jìn)遠(yuǎn)程應(yīng)急服務(wù)
建設(shè)應(yīng)急外語人才培訓(xùn)網(wǎng)站,發(fā)布多語種應(yīng)急知識和應(yīng)急語言服務(wù)教育信息,推進(jìn)開發(fā)突發(fā)公共事件外語培訓(xùn)軟件,以技術(shù)支持為基礎(chǔ),提供全天候基礎(chǔ)性外語應(yīng)急在線服務(wù)、外語人才培訓(xùn)在線教育,科學(xué)有效地提高服務(wù)和人才培養(yǎng)效率。
7.堅持交流導(dǎo)向,加強應(yīng)急國際合作
建設(shè)輻射全國、面向世界的應(yīng)急人才教學(xué)科研交流平臺。注重與相關(guān)涉外機構(gòu)、對外傳播機構(gòu)的合作,加強與國際應(yīng)急語言服務(wù)協(xié)會、語言服務(wù)智庫合作,定期組織應(yīng)急語言服務(wù)教育國際論壇或者研討會。
四、結(jié)語
功以才成,業(yè)由才廣。基地的建立不僅可以填補“應(yīng)急外語服務(wù)人才培養(yǎng)”領(lǐng)域架構(gòu)空白,更是從三方面發(fā)揮積極作用:一是有利于基礎(chǔ)性建設(shè),形成持續(xù)性和關(guān)聯(lián)性的人才培養(yǎng)體系;二是有利于深化語言文字的國際交流合作,服務(wù)人類命運共同體構(gòu)建;三是有利于人才隊伍建設(shè),推動語言文字工作治理體系和治理能力現(xiàn)代化,推動語言文字事業(yè)更好地服務(wù)國家發(fā)展大局。
【作者簡介】李迎迎,教授,博士生導(dǎo)師,天津外國語大學(xué)研究生院院長