《修辭學發(fā)凡》書影(汪毅夫提供)
陳望道《修辭學發(fā)凡》(上海文藝出版社1962年版)謂:“字有形、音、義三方面,把所用的字析為形、音、義三方面,看別的字有一面同它相合相連,隨即借來代替或即推衍上去的,名叫析字辭”。陳望道又分析字為化形析字(包括離合字形、增損字形、假借字形)、諧音析字(包括借音、切腳、雙反)、衍義析字(包括代換、牽附、演化),并一一舉例說明。令人讀來既“漲姿勢”(網(wǎng)絡熱語,長知識)又快樂。
析字往往同燈謎、楹聯(lián)有密切關聯(lián)。例如,唐景崧在臺灣刊行的《謎拾》里有他制作的“雙眠打一俗語(對不起)”,屬于衍義析字之代換:雙代換為對,眠代換為不起。臺灣新竹文人胡克昭制作的《題所居聯(lián)》“此地可耕可釣,其間宜雨宜晴”寫新竹魚米之鄉(xiāng)、氣候宜人,用的是化形析字之離合:地離合為土、也,也為池邊,土可耕、池邊可釣;間離合為門、日,門內(nèi)看雨、日出則瞭望晴空。
今年春節(jié)不出門、不群聚,為防控新型冠狀肺炎也。友人有感于疫病無情人有情,撰聯(lián)曰:“心上心下心忐忑,人左人右人佐佑”,用的也是借形析字之離合。在微信里談析字、燈謎和楹聯(lián),談人心、人情和人文,亦共度時艱之一方也。