人的因素是中文和中華文化世界化的最重要的影響因素,從娃娃抓起,改變?nèi)说挠^念,提高人的國際傳播意識,是中文和中華文化國際傳播取得成功的基礎(chǔ),是百年大計。
高校作為中文和中華文化世界化專業(yè)人才培養(yǎng)的重要部門,具有獨特的學(xué)科結(jié)構(gòu)和人力資源。因此,高校應(yīng)該以留學(xué)生教育為基礎(chǔ),綜合學(xué)校整體學(xué)科優(yōu)勢,以中文和中華文化國際傳播能力全方位賦能,使所有受教育者都成為中文教育和中華文化國際傳播的載體和主體,推動實現(xiàn)“人人傳播”泛在傳播生態(tài),潛移默化、潤物無聲地實現(xiàn)中文和中華文化的世界化。
而要實現(xiàn)這一目標(biāo),目前最基礎(chǔ)性的工作是要推動實現(xiàn)中文和中華文化國際傳播能力培養(yǎng)模式從“中文+專業(yè)”模式向“專業(yè)+中文”模式轉(zhuǎn)變。
“中文+專業(yè)”模式。即在國際學(xué)生中文能力基礎(chǔ)上,附加學(xué)校優(yōu)勢學(xué)科資源并形成專業(yè)能力。一般做法是開設(shè)“當(dāng)代中國”課程,鼓勵留學(xué)生聽各種專業(yè)講座,與各專業(yè)的學(xué)生合作調(diào)研、做課題等等。這種模式的主導(dǎo)權(quán)在高校內(nèi)的國際學(xué)生教育機(jī)構(gòu),主體是以中文學(xué)習(xí)為目的的國際學(xué)生。但目前種種做法更多地是作為一種中國理解能力的附加訓(xùn)練,或教育途徑,缺乏必要的考核和成效評估。從中文和中華文化國際傳播的整體需求看,這部分國際學(xué)生所占比例較小,畢業(yè)后直接從事中文教育、中外文化交流工作的人數(shù)偏少,甚至回國后都沒機(jī)會再講中文,更不可能自覺在非中文環(huán)境主動講中文、教中文,實質(zhì)上是一部分中文世界化資源的流失。
“專業(yè)+中文”模式。即在中國學(xué)生專業(yè)能力基礎(chǔ)上,附加國際中文教育專業(yè)知識和從事中文教學(xué)的基本能力。這項工作可以輻射到全校所有的專業(yè),借助這種方式,全校所有專業(yè)的中國學(xué)生都可以在學(xué)好專業(yè)知識的基礎(chǔ)上掌握一定的國際傳播知識,形成一定的講好中國故事的意識和能力,將來在以自己的專業(yè)知識服務(wù)社會、服務(wù)世界的過程中,就會做一個有心人,發(fā)現(xiàn)傳播中文和中華文化的機(jī)會并主動作為,且能有所作為。比如主動教自己的外國同事說幾句簡單的中文,在外國工作時,給附近的居民講講中國故事,講講中國共產(chǎn)黨的故事等等。
中國未來的國際傳播要取得成功,就一定要實現(xiàn)“專業(yè)+中文”人才培養(yǎng)模式的全覆蓋和日常化。這樣培養(yǎng)出來的中國人,將來不管是從事國際傳播專業(yè),還是從事其他任何工作,都會有意識地進(jìn)行中文教育、中華文化國際傳播工作,這就形成了人人傳播的有機(jī)生態(tài):全世界凡有中國人的地方都在傳播著中國,每一個中國人都在自覺地履行這個使命,每一個中國人都在用一切機(jī)會講著中國故事,這時我們看不到誰在傳播,不知道在傳播什么,但知道傳播行為就在這里那里,時時刻刻,處處皆是,這個時候就是中文和中華文化世界化的最高境界了。